Korgen

Liebe Nelli!
Heute wollte ich Dich überraschen, doch leider bist Du nicht daheim, wie ich von Deiner Tante gehört habe. Wie habe ich mich gefreut, als ich die Gelegenheit hatte, Dich wiedersehen zu dürfen — und nun bist Du, meine liebe Nelli, nicht zu Hause.
Kjære Nelli!
I dag ville jeg overraske deg, men dessverre er du ikke hjemme — det fikk jeg høre av tanten din. Så glad ble jeg da jeg fikk anledning til å se deg igjen — og nå er du, min kjære Nelli, ikke hjemme.
Gestern Abend kam ich nach Korgen, ich ging vor auf dem Bug zum roten Haus und habe nach Deinem Fenster gesehen, doch es war kein Licht, gleich wusste ich, meine Freude ist umsonst. Habe ich doch mit allen Mitteln diese Reise möglich gemacht, habe fünf Wochen im August in Mosjøen gelegen. Lillemor habe ich noch gesehen, sie hat sich sehr gefreut, konnte ihr eine Rolle Drops geben.
I går kveld kom jeg til Korgen, jeg gikk bort til det røde huset og så opp mot vinduet ditt, men det var ikke lys — med det samme visste jeg at min glede var forgjeves. Jeg sørget for å muliggjøre denne reisen med alle midler, og lå fem uker i august i Mosjøen. Lillemor fikk jeg se — hun ble veldig glad, og jeg fikk gi henne en rull med drops.
Immer habe ich die Hoffnung, Dich, meine Liebe, zu sprechen. Bin noch bis Mittag hier, dann muss ich wieder fort. Ich habe vor einem Monat einen Brief einem Kameraden mitgegeben, hast Du ihn nicht bekommen? Am Montag um 17 Uhr reise ich wieder von Bjerka, in Korgen gehe ich um 1 Uhr weg. Liebe Nelli, kannst Du es nicht möglich machen, dass wir uns treffen? Komme mit nach Bjerka.
Alltid har jeg håpet på å kunne snakke med deg, min kjære. Jeg er her til middag, så må jeg reise igjen. For en måned siden sendte jeg et brev med en kamerat — har du ikke fått det? Mandag klokken 17 reiser jeg fra Bjerka igjen, og fra Korgen drar jeg klokken 1. Kjære Nelli, kan du ikke ordne det slik at vi møtes? Bli med til Bjerka.
Liebe Nelli, es ist sehr lange her, seit ich Dich zuletzt gesehen habe, ich habe Dich doch so lieb. Nur habe ich vor Jakob ein bisschen Angst, ich will Dir nicht weh tun. Nelli, ich freue mich so sehr.
Kjære Nelli, det er veldig lenge siden jeg sist så deg — jeg er jo så glad i deg. Jeg er bare litt redd for Jakob, jeg vil ikke såre deg. Nelli, jeg gleder meg så mye.
Mein Herz sehnt sich nach Dir, ich freue mich auf das Wiedersehen. Auf Wiedersehen mit liebem Gruß,
Dein Ernst
Mitt hjerte lengter etter deg, og jeg gleder meg til gjensynet. På gjensyn med kjærlig hilsen,
Din Ernst